No, you can do more than 1 VLAN per port. It’s called a trunk
No, you can do more than 1 VLAN per port. It’s called a trunk
Steam isn’t the only way to play games. They have no way of knowing.
On sync, his fixed one was fixed and the first one was broken
I could see it being a lot more useful for Japanese or other no Latin alphabet languages. Especially for the kanji. I’m too early in Japanese to watch content.
I don’t think I count as a polyglot (Native English, Spanish proficient, learning Japanese and German) but what is that even useful for? I feel like it’d be really confusing to have two subtitles for the same dialogue.
I just watch, in whatever language I want to practice.
At least on sync you can. It’s under filters.
While I’m sure you can buy better models, they are usually tablet-level hardware in a laptop form factor which could be exactly what you want in this case.
You just have to bypass the browser warning…
Ocr can be pretty hit and miss depending on the font, image quality, etc