I’m hooked on the closing song When We Remain by Samantha Jo Crain. Found a translation of the lyrics for those who wanted to know.
Okla e maya momakma, tamaha chito okla imihaksi tuko i foni aiyokli ahoba
hapiachi kiyo. Okla e maya momakma, napakanli, micha iti, micha nan vpi ahoba osh ohmi
tamaha chito okla imihaksi tukon okla il vbachike. Yakni i natanna ibachvffa hosh okla il ilai achonli tuk. Hapi fiopa ya, shotik chinto okla il itibani tuk.
When we remain, we will not be like the beautiful bones of a forgotten city. When we remain, we will be the flowers and the trees and the vines that overcome the forgotten city. We have woven ourselves into the cloth of the earth. We have mixed our breath into the expanding sky.
tvshka means warrior, but i’m not certain about Ahlak-Fi, but I want to say it has to do with either resting (like a barracks) or not resting (lots of energy)
I’m hooked on the closing song When We Remain by Samantha Jo Crain. Found a translation of the lyrics for those who wanted to know.
Chi pisa la chike. “See you later.”
tvshka means warrior, but i’m not certain about Ahlak-Fi, but I want to say it has to do with either resting (like a barracks) or not resting (lots of energy)
Credit Still
Credit still from this recent (second) season of What If…
Absolutely a beautiful song and I look forward to more in future Echo adventures.